She sells seashells by the seashore.
Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch?
Uslovne rečenice (Conditional Sentences) su složene rečenice koje se sastoje od dva dela:
zavisne rečenice (if-clause)
glavne rečenice (main clause)
U uslovnim rečenicama date su informacije o uslovu pod kojim se vrši radnja glavne rečenice. U zavisnosti od ostvarivosti tog uslova, uslovne rečenice u engleskom jeziku se mogu podeliti na više vrsta, ali najčešća su tri koja ćemo ovde navesti:
Prvi tip uslovnih rečenica (First Conditional) – u ovim rečenicama govori se o radnji u budućnost i uslov je moguće ostvariti:
If + present simple, will + infinitve
If it rains, we will stay home.
If you don’t hurry, we will be late.
Drugi tip uslovnih rečenica (Second Conditional) – u ovim rečenicama se takođe govori o radnji u budućnosti, ali uslov nije moguće ostvariti, ili za ostvarivanje uslova postoje vrlo male šanse:
If + past simple, would + infinitve
If I had time, I would join you.
If I won the lottery, I would buy a yacht.
Treći tip uslovnih rečenica (Third Conditional) – u ovim rečenicama se govori o radnji koja se dogodila u prošlosti i o uslovu koji se nije ostvario u prošlosti:
If + past perfect, would + have + past participle
If they had not helped us, we would not have achieved our goal.
If I had know about your problems, I would have helped you.
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don’t deal in lies,
Or being hated, don’t give way to hating,
And yet don’t look too good, nor talk too wise:
If you can dream—and not make dreams your master;
If you can think—and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build ’em up with worn-out tools:
If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: ‘Hold on!’
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings—nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds’ worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that’s in it,
And—which is more—you’ll be a Man, my son!